Sem-2019-11: Terminologie-Quellen für Technik-Übersetzungen

Lade Veranstaltungen

Sem-2019-11: Terminologie-Quellen für Technik-Übersetzungen

Terminologie-Quellen für Technik-Übersetzungen

 

Seminar Nr. Sem-2019-11
Datum und Ort Samstag, 26. Oktober 2019, 10:00 bis 16:00 Uhr in Hamburg-Harburg
 Zielgruppe Fachübersetzer für Technik, Terminologen; Redakteure mit Übersetzungsanteil
Lerninhalte Bekannte Quellen für Paralleltexte decken selten “Technik” ab. Bei Fachtermini und unüblicheren Sprachen stoßen sie schnell an ihre Grenzen.  Hier können die Paralleltexte spezialisierter und wenig bekannter Organisationen helfen. Ungefähr zwei Dutzend davon werden vorgestellt und in ihrer Erschließung erläutert. Beispiele sind Kfz-Technik, Kernenergie,  Wehrtechnik, Medikamente oder Luftfahrt.

  • Amtliche / offiziöse Fundstellen für Paralleltexte in
    gängigen und unüblicheren Sprachen
  • Beispiele auch für Sprachen jenseits DE/EN/FR/IT/ES
  • Terminologiearbeit aus Quellen, die dafür nicht gedacht sind
  • Inhalte und Grenzen der Quellen einschätzen
  • Unterschiedliche Abfragewege kennen und ausnutzen
  • Weiterer Effizienzgewinn durch themenspezifische Quellennutzung
  • Marktauftritt mit Terminologiekompetenz “Technik”
  • Tips zur schnelleren Recherche
  • Suchmaschinenmonopol umgehen
  • Tips zur Quellensuche

Laptop mit Netzzugriff kann mitgebracht werden, ist aber nicht notwendig.

Dem Referenten können bis zwei Wochen vor Seminarbeginn Fragen zum Thema oder Sprachwünsche mitgeteilt werden.

Teilnahmebeitrag Eintägiges Seminar einschließlich Mittagessen sowie Pausenverpflegung
Mitglieder
Nichtmitglieder
  • Mitglieder: 210 Euro (Frühbucher 190 Euro)
  • Nichtmitglieder: 240 Euro (Frühbucher 220 Euro)

Zuzüglich 19 % Mehrwertsteuer

Anmeldetermin 26. September 2019
Jetzt Anmelden

Leitung

Michael A. Titz

Dipl.-Wirtschaftsing. (FH), Nautiker (AGW), D.M.S. Shipping, M.Sc. Maritime Studies, Gefahrgutfahrer, Gefahrgutbeauftragter Straße. Seit 1988 hauptberuflich Fachlektor, seit 2001 nebenberuflich Übersetzer für Wehrtechnik, Gefahrgut und Maritimes. Wörterbuchautor und IHK-Prüfer. Davor seit 1974 Seemann. Seit 1996 verantwortlich für die Inhalte und die Recherche zu diversen Publikationen über Gefahrgut, sowohl papieren wie elektronisch. Extensive Erfahrung im Umgang mit netzbasierten Rechtsquellen und Fachinformationen. Mitglied im Deutschen Sprengverband und im Gefahrgutverband Deutschland.


« Alle Veranstaltungen