Aktuelles

Stelle_freiberuflich

2018-09-18

We are looking for an English translator to join our Language Management department at Group Management in Frankfurt am Main or in Berlin. This is a temporary position for the period from December 1, 2018 to January 31, 2020.

  • Translating texts from all areas of the Group and other fields from German to English, using appropriate style and the right terminology
  • Revising translations...

DB: English translator (f/m)

2018-09-18

We are looking for an English translator to join our Language Management department at Group Management in Frankfurt am Main or in Berlin. This is a temporary position for the period from December 1, 2018 to January 31, 2020.

  • Translating texts from all areas of the Group and other fields from German to English, using appropriate style and the right terminology
  • Revising translations...
mehr erfahren
workshops

Übersetzung und KI: Risiko oder Chance?

Traduction et IA : risque ou chance ?
Der Schweizerische Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband (ASTTI) freut sich, seine Mitglieder und alle anderen interessierten Sprachprofis aus dem In- und Ausland an seine traditionelle Herbsttagung équivalences in Bern einzuladen. Dieser Networking- und Weiterbildungsanlass setzt sich in der...

équivalences 2018

Übersetzung und KI: Risiko oder Chance?

Traduction et IA : risque ou chance ?
Der Schweizerische Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband (ASTTI) freut sich, seine Mitglieder und alle anderen interessierten Sprachprofis aus dem In- und Ausland an seine traditionelle Herbsttagung équivalences in Bern einzuladen. Dieser Networking- und Weiterbildungsanlass setzt sich in der...

mehr erfahren
878x500_ADUE_Teaser_68403624

The countdown to Languages & The Media 2018 has begun: The 12th International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media is a mere three weeks away. Take advantage of this fantastic opportunity to join some of the world’s leading decision makers and innovators, academics and trainers, content owners and distributors and learn about the latest technologies and best practices that...

Languages & The Media, Berlin, 3-5 October 2018

The countdown to Languages & The Media 2018 has begun: The 12th International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media is a mere three weeks away. Take advantage of this fantastic opportunity to join some of the world’s leading decision makers and innovators, academics and trainers, content owners and distributors and learn about the latest technologies and best practices that...

mehr erfahren
Stelle_freiberuflich

2018-09-13

Der Erfolg von ARTE basiert auf engagierten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern. Als überzeugte Europäer teilen sie ihre Begeisterung sowie ihre Analysen und Berichte auf allen ARTE-Bildschirmen. Sind Sie neugierig auf Innovationen in Ihrem Tätigkeitsfeld und haben Sie einen starken Sinn für deutsch-französische Beziehungen?

Die Teams bei ARTE GEIE in Straßburg heißen...

Arte sucht Redakteur-Übersetzer m/w

2018-09-13

Der Erfolg von ARTE basiert auf engagierten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern. Als überzeugte Europäer teilen sie ihre Begeisterung sowie ihre Analysen und Berichte auf allen ARTE-Bildschirmen. Sind Sie neugierig auf Innovationen in Ihrem Tätigkeitsfeld und haben Sie einen starken Sinn für deutsch-französische Beziehungen?

Die Teams bei ARTE GEIE in Straßburg heißen...

mehr erfahren
Universität Hildesheim

Zum Wintersemester 2018 startet an der Stiftung Universität Hildesheim der im deutschsprachigen Raum erste Masterstudiengang Barrierefreie Kommunikation. Zur Eröffnung des neuen Studiengangs findet vom 18. bis 20. Oktober 2018 eine gleichnamige Tagung statt.

direkt zur Tagungsseite

Barrierefreie Kommunikation umfasst alle Maßnahmen zur Eindämmung von Kommunikationsbarrieren in...

Tagung Barrierefreie Kommunikation

Zum Wintersemester 2018 startet an der Stiftung Universität Hildesheim der im deutschsprachigen Raum erste Masterstudiengang Barrierefreie Kommunikation. Zur Eröffnung des neuen Studiengangs findet vom 18. bis 20. Oktober 2018 eine gleichnamige Tagung statt.

direkt zur Tagungsseite

Barrierefreie Kommunikation umfasst alle Maßnahmen zur Eindämmung von Kommunikationsbarrieren in...

mehr erfahren
1920x1281_ADUE_Paralax_59520447_L_weich

Brussels, Belgium, Thursday 8 – Friday 9 November – live streaming available

The 5th edition of the Translating Europe Forum will focus on how translators can work in an industry that is changing rapidly.
Data are becoming more and more important, but what kind of data? How can translators benefit from the data they produce?
How will artificial intelligence affect the language industry and...

Translating Europe Forum 2018

Brussels, Belgium, Thursday 8 – Friday 9 November – live streaming available

The 5th edition of the Translating Europe Forum will focus on how translators can work in an industry that is changing rapidly.
Data are becoming more and more important, but what kind of data? How can translators benefit from the data they produce?
How will artificial intelligence affect the language industry and...

mehr erfahren
Stelle_freiberuflich

Die Technische Universität Braunschweig sucht für das
Sprachenzentrum zum nächstmöglichen Zeitpunkt
eine Englischlehrkraft (50% unbefristet; für zunächst 2 Jahre Vollzeit)

Bewerbungsfrist: 30.09.2018

direkt zur Stellenausschreibung

Aufgaben:

• Selbstständige Durchführung von Englischunterricht nach LVVO auf den Stufen A2 bis C1/C2 sowie von Workshops zur interkulturellen...

Eng­lisch­lehr­kraft am Spra­chen­zen­trum

Die Technische Universität Braunschweig sucht für das
Sprachenzentrum zum nächstmöglichen Zeitpunkt
eine Englischlehrkraft (50% unbefristet; für zunächst 2 Jahre Vollzeit)

Bewerbungsfrist: 30.09.2018

direkt zur Stellenausschreibung

Aufgaben:

• Selbstständige Durchführung von Englischunterricht nach LVVO auf den Stufen A2 bis C1/C2 sowie von Workshops zur interkulturellen...

mehr erfahren
Stelle_freiberuflich

2018-09-10

BORSIG ZM Compression GmbH sucht zum nächstmöglichen Zeitpunkt eine-/n

Dolmetscher/-in / Übersetzer/-in Russisch

direkt zum Stellenangebot

IHRE AUFGABEN

• Übersetzungen Russisch / Deutsch / Englisch sowie deren Nachbereitung
• Überprüfung von Quelltexten und Qualitätsprüfung der Übersetzungen
• Unterstützung kaufmännische Sachbearbeitung (Prüfen von Anfragen,...

Dolmetscher/-in / Übersetzer/-in Russisch

2018-09-10

BORSIG ZM Compression GmbH sucht zum nächstmöglichen Zeitpunkt eine-/n

Dolmetscher/-in / Übersetzer/-in Russisch

direkt zum Stellenangebot

IHRE AUFGABEN

• Übersetzungen Russisch / Deutsch / Englisch sowie deren Nachbereitung
• Überprüfung von Quelltexten und Qualitätsprüfung der Übersetzungen
• Unterstützung kaufmännische Sachbearbeitung (Prüfen von Anfragen,...
mehr erfahren
workshops

Berufsbegleitende Weiterbildung zur Gerichtsdolmetscherin / zum Gerichtsdolmetscher am Zentrum für Weiterbildung der Universität Hamburg

  • Einführung in das deutsche Rechtssystem und Behördenwesen für angehende juristische Dolmetscher/Übersetzer
  • Vermittlung von gerichts- und behördenrelevanten Dolmetsch- und Übersetzungstechniken
  • Qualifizierung für bereits tätige...

Dolmetschen und Übersetzen an Gerichten und Behörden

Berufsbegleitende Weiterbildung zur Gerichtsdolmetscherin / zum Gerichtsdolmetscher am Zentrum für Weiterbildung der Universität Hamburg

  • Einführung in das deutsche Rechtssystem und Behördenwesen für angehende juristische Dolmetscher/Übersetzer
  • Vermittlung von gerichts- und behördenrelevanten Dolmetsch- und Übersetzungstechniken
  • Qualifizierung für bereits tätige...
mehr erfahren
Ausbildungsstaetten

Stipendien

Die finanzielle Unterstützung für ein Master- bzw. Postgraduiertenstudium in Konferenzdolmetschen besteht aus einer einmaligen Zahlung und hängt vom Studienland ab:

  • 2 400 EUR für ein Studium in einem EU-Mitgliedstaat
  • 1 600 EUR für ein Studium in jedem anderen Land

Bewerbungsfrist

Der Antrag für ein Stipendium muss bis Dienstag, den 18. September 2018, 24.00 Uhr,...

Europäische Kommission: Bursaries for conference interpreting students – Wer kann sich bewerben?

Stipendien

Die finanzielle Unterstützung für ein Master- bzw. Postgraduiertenstudium in Konferenzdolmetschen besteht aus einer einmaligen Zahlung und hängt vom Studienland ab:

  • 2 400 EUR für ein Studium in einem EU-Mitgliedstaat
  • 1 600 EUR für ein Studium in jedem anderen Land

Bewerbungsfrist

Der Antrag für ein Stipendium muss bis Dienstag, den 18. September 2018, 24.00 Uhr,...

mehr erfahren