Aktuelles

571x382_ADUE_81223452

Der Bundesnachrichtendienst sucht für die Abteilung Technische Aufklärung (TA)  im PLZ Gebiet 53 eine/n engagierte/n und qualifizierte/n Sprachwissenschaftler/in, Linguist/in oder Übersetzer/in/Dolmetscher/in (Master/Diplom). Sehr gute Sprachkenntnisse in Arabisch und/oder Farsi sind für diese Position notwendig.

Informationen

Aufgabenschwerpunkte

  • Durchführung von...

Sprachwissenschaftler/in, Linguist/in, Übersetzer/in / Dolmetscher/in (Master/Diplom) (TA/078-16A)

Der Bundesnachrichtendienst sucht für die Abteilung Technische Aufklärung (TA)  im PLZ Gebiet 53 eine/n engagierte/n und qualifizierte/n Sprachwissenschaftler/in, Linguist/in oder Übersetzer/in/Dolmetscher/in (Master/Diplom). Sehr gute Sprachkenntnisse in Arabisch und/oder Farsi sind für diese Position notwendig.

Informationen

Aufgabenschwerpunkte

  • Durchführung von...
mehr erfahren
571x382_ADUE_81223452

Unser Direktionsbereich Migros IT-Services (MITS), Sparte M-Retail, befasst sich mit dem Betrieb und der Weiterentwicklung von IT-Systemen im dynamischen Umfeld unserer Warenwirtschaft.

Für unser SAP Competence Center suchen wir eine/n

Übersetzer/in (60%)
Ihre Aufgaben:
  • Übersetzung von Ausbildungsunterlagen, Präsentationen, Konzepten und allgemeiner Korrespondenz von Deutsch in...

Übersetzer/in (60%) – Italienisch, Französisch

Unser Direktionsbereich Migros IT-Services (MITS), Sparte M-Retail, befasst sich mit dem Betrieb und der Weiterentwicklung von IT-Systemen im dynamischen Umfeld unserer Warenwirtschaft.

Für unser SAP Competence Center suchen wir eine/n

Übersetzer/in (60%)
Ihre Aufgaben:
  • Übersetzung von Ausbildungsunterlagen, Präsentationen, Konzepten und allgemeiner Korrespondenz von Deutsch in...
mehr erfahren
571x382_ADUE_66986630

Die Stiftung Genshagen richtet im nächsten Jahr zum vierten Mal das deutsch-französisch-polnische Künstlerresidenzprogramm „George Sand – Frédéric Chopin“ im Schloss Genshagen aus. Im Rahmen des Programms leben und arbeiten drei Künstlerinnen und Künstler aller Sparten acht Wochen lang gemeinsam im Schloss Genshagen.

Die Bewerbungsfrist für das Residenzprogramm ist der 3. Februar...

Ausschreibung Residenzprogramm “George Sand – Frédéric Chopin”

Die Stiftung Genshagen richtet im nächsten Jahr zum vierten Mal das deutsch-französisch-polnische Künstlerresidenzprogramm „George Sand – Frédéric Chopin“ im Schloss Genshagen aus. Im Rahmen des Programms leben und arbeiten drei Künstlerinnen und Künstler aller Sparten acht Wochen lang gemeinsam im Schloss Genshagen.

Die Bewerbungsfrist für das Residenzprogramm ist der 3. Februar...

mehr erfahren
571x382_ADUE_59949124

GROB-WERKE GmbH & Co. KG

87719 Mindelheim

    • Stellenbeschreibung:

      • Unterstützung beim Aufbau und bei der Pflege der GROB-Terminologie im GROB-Terminologieportal/GIS
      • Bereinigung des Referenzmaterials im Translation-Memory-System ?Across? gemäß freigegebener Terminologie
      • Übersetzen ausgewählter Texte
    • Stellenanforderungen:

      • Studium im Bereich Terminologie, Übersetzen,...

Gesucht: Praktikant (m/w) Sprachendienst (Terminologiearbeit/Übersetzung)

GROB-WERKE GmbH & Co. KG

87719 Mindelheim

    • Stellenbeschreibung:

      • Unterstützung beim Aufbau und bei der Pflege der GROB-Terminologie im GROB-Terminologieportal/GIS
      • Bereinigung des Referenzmaterials im Translation-Memory-System ?Across? gemäß freigegebener Terminologie
      • Übersetzen ausgewählter Texte
    • Stellenanforderungen:

      • Studium im Bereich Terminologie, Übersetzen,...
mehr erfahren
marianne_hs_magdeburg

Großes Interesse, aktive Gespräche und neue Kontakte

Auf großes Interesse stießen die ADÜ-Nord-Präsenz sowohl an der Hochschule Magdeburg wie auch am SDI in München. Vom Vorstand des ADÜ Nord nahmen Natalia Storm und Marianne Gropp die Widrigkeiten der Deutschen Bahn auf sich, um Ehemaligen der Hochschule Magdeburg über unsere Aktivitäten und Leistungen für Mitglieder zu...

ADÜ Nord auf Deutschland-Tour

Großes Interesse, aktive Gespräche und neue Kontakte

Auf großes Interesse stießen die ADÜ-Nord-Präsenz sowohl an der Hochschule Magdeburg wie auch am SDI in München. Vom Vorstand des ADÜ Nord nahmen Natalia Storm und Marianne Gropp die Widrigkeiten der Deutschen Bahn auf sich, um Ehemaligen der Hochschule Magdeburg über unsere Aktivitäten und Leistungen für Mitglieder zu...

mehr erfahren
571x382_ADUE_81223452

Ihre Aufgaben

  • Termingerechtes Management von Übersetzungen
  • Planung und Koordination interner und externer Übersetzungskapazitäten
  • Zusammenarbeit mit internen und externen Übersetzern und Übersetzungsagenturen
  • Zusammenarbeit mit unternehmensinternen Fachprüfern und internen Fachabteilungen
  • Sicherstellung der sprachlichen Qualität und der Einhaltung der Auftragsspezifika
  • Management und...

Übersetzungskoordinator (m/w) bei Enercon in Aurich

Ihre Aufgaben

  • Termingerechtes Management von Übersetzungen
  • Planung und Koordination interner und externer Übersetzungskapazitäten
  • Zusammenarbeit mit internen und externen Übersetzern und Übersetzungsagenturen
  • Zusammenarbeit mit unternehmensinternen Fachprüfern und internen Fachabteilungen
  • Sicherstellung der sprachlichen Qualität und der Einhaltung der Auftragsspezifika
  • Management und...
mehr erfahren
571x382_ADUE_81223452

The EIB, the European Union’s bank, is seeking to recruit for its General Secretariat (SG) – Governing Bodies (GB) – Linguistic Services (LING) – German Language Unit (DE) at its headquarters in Luxembourg, a:

Translator/Reviser (German main language)

This is a preliminary campaign in order to fill future vacancies.

Candidates should take note that Panel interviews are planned to take...

Übersetzerin bei der EIB – Bewerben bis 8. Dezember 2016

The EIB, the European Union’s bank, is seeking to recruit for its General Secretariat (SG) – Governing Bodies (GB) – Linguistic Services (LING) – German Language Unit (DE) at its headquarters in Luxembourg, a:

Translator/Reviser (German main language)

This is a preliminary campaign in order to fill future vacancies.

Candidates should take note that Panel interviews are planned to take...

mehr erfahren
571x382_ADUE_62553322

ADAC, München

 

  • Erfolgreich abgeschlossenes Studium zum Diplom-Übersetzer in Englisch (FH/Uni) bzw. Nachweis der staatlichen Übersetzerprüfung
  • 3-5 Jahre einschlägige Berufserfahrung

 

  • Übersetzung von Fachtexten mittlerer bis höchster Schwierigkeitsgrade aus dem Deutschen ins Englische in den Fachgebieten Recht, Verkehr, Versicherungswesen, Motorsport, Fahrzeugtechnik und Touristik,...

Übersetzer Hauptsprache Englisch (m/w)

ADAC, München

 

  • Erfolgreich abgeschlossenes Studium zum Diplom-Übersetzer in Englisch (FH/Uni) bzw. Nachweis der staatlichen Übersetzerprüfung
  • 3-5 Jahre einschlägige Berufserfahrung

 

  • Übersetzung von Fachtexten mittlerer bis höchster Schwierigkeitsgrade aus dem Deutschen ins Englische in den Fachgebieten Recht, Verkehr, Versicherungswesen, Motorsport, Fahrzeugtechnik und Touristik,...
mehr erfahren
571x382_ADUE_57959527

Dossier complet à envoyer par courriel avant le 20 novembre 2016

Atelier franco-allemand de traduction ViceVersa au CITL d’Arles
> du 5 au 11 février 2017
> animé par Barbara Fontaine et Claudia Kalscheuer

 

Ce programme est organisé au Collège international des traducteurs littéraires, coproduit par l’association ATLAS et le programme ViceVersa du Deutscher Übersetzerfonds...

Atelier franco-allemand de traduction Vice-Versa : appel à candidatures

Dossier complet à envoyer par courriel avant le 20 novembre 2016

Atelier franco-allemand de traduction ViceVersa au CITL d’Arles
> du 5 au 11 février 2017
> animé par Barbara Fontaine et Claudia Kalscheuer

 

Ce programme est organisé au Collège international des traducteurs littéraires, coproduit par l’association ATLAS et le programme ViceVersa du Deutscher Übersetzerfonds...

mehr erfahren