Handbuch zum Ferndolmetschen beim Community Interpreting

1920x1281_ADUE_Paralax_59520447_L

Handbuch zum Ferndolmetschen beim Community Interpreting

 Internationales SHIFT-Projekt veröffentlicht „Handbook of Remote Interpreting“

Beitrag auf uepo.de vom 13. Juli 2018

Das mit Mitteln der EU geförderte dreijährige Forschungsprojekt „Shaping the Interpreters of the Future and of Today“ (SHIFT) hat ein 169-seitiges Handbuch zum Thema Ferndolmetschen beim Community Interpreting herausgegeben.

Dieses kann auf der Website der Universität Bologna als PDF-Datei kostenlos heruntergeladen werden: Handbook of Remote Interpreting.

Im Vorwort heißt es:

In the last three to four decades the massive diffusion of information and communication technologies has made their price drop dramatically. Access to long-distance real-time audio and video communication which used to be limited to large and wealthy organizations – such as governments or multinationals – has become affordable for a large share of the world population. Advances in ICTs have made it possible to buy products, provide services, or even run a business from portable devices.

Until recently, interpreters enabled communication in shared situations

Historically interpreting has been a communication “enabler”, allowing people with different languages and cultures to communicate. But, until recently, interpreters enabled communication in shared situations such as meetings and conferences or in a shared place such as an office, a hospital, a courtroom. As private citizens have increasingly gained access to ICTs, the demand for the provision of distance, fast and immediate services has boomed, and language services are no exception to the rule.

 

Zum vollständigen Bericht auf uepo.de