Aktuelles

571x382_ADUE_81223452
2017-02-21
Chrono24 ist der führende internationale Online-Marktplatz für Luxusuhren. Wir bringen täglich mehr als 350.000 Uhrenliebhaber aus aller Welt zusammen – über Ländergrenzen und Sprachbarrieren hinweg. Bei uns werden rund 250.000 Uhren von über 2.000 Händlern und zahlreichen Sammlern weltweit zum Verkauf angeboten. Eine neue Ära beim Uhrenkauf hat begonnen. Und wir sind...

Übersetzer – Französisch

2017-02-21
Chrono24 ist der führende internationale Online-Marktplatz für Luxusuhren. Wir bringen täglich mehr als 350.000 Uhrenliebhaber aus aller Welt zusammen – über Ländergrenzen und Sprachbarrieren hinweg. Bei uns werden rund 250.000 Uhren von über 2.000 Händlern und zahlreichen Sammlern weltweit zum Verkauf angeboten. Eine neue Ära beim Uhrenkauf hat begonnen. Und wir sind...
mehr erfahren
571x382_ADUE_81223452

2017-02-21

Die Abteilung Zentrales Informationsmanagement, Zentraler Sprachendienst des Bundeskriminalamtes, sucht zum nächstmöglichen Zeitpunkt für den Dienstort Wiesbaden eine Übersetzerin / einen Übersetzer.

Übersetzen von schwierigen Texten in drei Sprachrichtungen

  • aus dem Englischen ins Deutsche
  • aus dem Deutschen ins Englische sowie
  • aus dem Spanischen oder Französischen ins...

Bewerben bis 23. Februar: eine Übersetzerin / ein Übersetzer gesucht

2017-02-21

Die Abteilung Zentrales Informationsmanagement, Zentraler Sprachendienst des Bundeskriminalamtes, sucht zum nächstmöglichen Zeitpunkt für den Dienstort Wiesbaden eine Übersetzerin / einen Übersetzer.

Übersetzen von schwierigen Texten in drei Sprachrichtungen

  • aus dem Englischen ins Deutsche
  • aus dem Deutschen ins Englische sowie
  • aus dem Spanischen oder Französischen ins...
mehr erfahren
571x382_ADUE_57959527

2017-02-21

ADÜ-Nord-Seminar 2017-03 am Samstag, 4. März 2017

für Übersetzer und Übersetzerinnen mit Erfahrung im Bereich Urkundenübersetzen

mit Dr. Radegundis Stolze

Alle Infos und Anmeldung: direkt zu Seminarseite

 

Wenige Plätze frei: Seminar „Urkundenübersetzen“

2017-02-21

ADÜ-Nord-Seminar 2017-03 am Samstag, 4. März 2017

für Übersetzer und Übersetzerinnen mit Erfahrung im Bereich Urkundenübersetzen

mit Dr. Radegundis Stolze

Alle Infos und Anmeldung: direkt zu Seminarseite

 

mehr erfahren
571x382_ADUE_81223452

2017-02-20

The International Monetary Fund (IMF) is looking for an English Interpreter-Translator/Senior Interpreter-Translator/Senior Interpreter-Reviser to join its Language Services team in IMF headquarters located in Washington, DC. 

Candidates must hold an advanced degree, preferably in a language-related field, economics, and/or law, and have a minimum of four years of professional...

English Interpreter-Translator/Senior Interpreter-Translator/Senior Interpreter-Reviser – CSFLTLE

2017-02-20

The International Monetary Fund (IMF) is looking for an English Interpreter-Translator/Senior Interpreter-Translator/Senior Interpreter-Reviser to join its Language Services team in IMF headquarters located in Washington, DC. 

Candidates must hold an advanced degree, preferably in a language-related field, economics, and/or law, and have a minimum of four years of professional...

mehr erfahren
571x382_ADUE_81223452

2017-02-16

Are you looking to work in one of the most innovative and customer-centric e-commerce businesses on earth? Does joining a multicultural team of Translation, Proofreading and Outsourcing Specialists sound appealing to you? Then consider joining the Amazon Localization Team, and help us contribute to expanding product selection across EU and international platforms.
Amazon is...

US/CAN English Translator / Post Editing Specialist / Editor

2017-02-16

Are you looking to work in one of the most innovative and customer-centric e-commerce businesses on earth? Does joining a multicultural team of Translation, Proofreading and Outsourcing Specialists sound appealing to you? Then consider joining the Amazon Localization Team, and help us contribute to expanding product selection across EU and international platforms.
Amazon is...

mehr erfahren
571x382_ADUE_81223452

2017-02-06

Sie sind ein technologiebegeisterter Übersetzer, idealerweise mit Erfahrung im Umfeld Automatisierungs-, Steuerungstechnik, Werkzeugmaschinen und Metallverarbeitung? Es würde Sie reizen, in einem kleinen, sehr kollegialen Team, abwechslungsreiche, anspruchsvolle Übersetzungs- und Koordinationsaufgaben mit internationalen Kontakten zu übernehmen? Wenn Sie zudem noch Spaß daran...

Technischer Übersetzer (m/w) Deutsch – Englisch in Festanstellung

2017-02-06

Sie sind ein technologiebegeisterter Übersetzer, idealerweise mit Erfahrung im Umfeld Automatisierungs-, Steuerungstechnik, Werkzeugmaschinen und Metallverarbeitung? Es würde Sie reizen, in einem kleinen, sehr kollegialen Team, abwechslungsreiche, anspruchsvolle Übersetzungs- und Koordinationsaufgaben mit internationalen Kontakten zu übernehmen? Wenn Sie zudem noch Spaß daran...

mehr erfahren
571x382_ADUE_81223452
2017-01-24

Fresenius Medical Care suchen derzeit eine/n Terminologie-Experten/-in für einen ihrer wichtigsten Forschungs- und Produktionsstandorte in Deutschland (Schweinfurt). Die Funktion des Managers Projects and Terminology (m/w) ist in Vollzeit & Festanstellung zu besetzen.

Einzelheiten unter:

https://karriere.fresenius.de/de/job/manager-translation-projects-terminology-m/w

Manager Projects and Terminology (m/w)

2017-01-24

Fresenius Medical Care suchen derzeit eine/n Terminologie-Experten/-in für einen ihrer wichtigsten Forschungs- und Produktionsstandorte in Deutschland (Schweinfurt). Die Funktion des Managers Projects and Terminology (m/w) ist in Vollzeit & Festanstellung zu besetzen.

Einzelheiten unter:

https://karriere.fresenius.de/de/job/manager-translation-projects-terminology-m/w

mehr erfahren
icon_rechtsberatung
  2017-01-17

Die vielen Facetten des juristischen Dolmetschens und Übersetzens

in Wien, Österreich, 30. bis 31. März 2017
Konferenzsprachen: Deutsch, Englisch und Französisch

organisiert von der European Legal Interpreters and Translators Association (EULITA)
in Zusammenarbeit mit dem Österreichischen Verband der allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher (ÖVGD)

Vienna Conference of EULITA

  2017-01-17

Die vielen Facetten des juristischen Dolmetschens und Übersetzens

in Wien, Österreich, 30. bis 31. März 2017
Konferenzsprachen: Deutsch, Englisch und Französisch

organisiert von der European Legal Interpreters and Translators Association (EULITA)
in Zusammenarbeit mit dem Österreichischen Verband der allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher (ÖVGD)

mehr erfahren