Aktuelles

571x382_ADUE_66986630

2017-07-02

Das Ambulanzzentrum des UKE GmbH, Flüchtlingsambulanz

bietet am 13. Juli 2017, 09.00 bis 15.00 Uhr, eine Weiterbildung für Dolmetscher an.

Beschreibung: In dieser Fortbildung wird Wissen über Besonderheiten beim Dolmetschen für Flüchtlinge vermittelt und darüber informiert, wie die Lebensumstände dieser Bevölkerungsgruppe die Interaktion mit dem Dolmetscher beeinflussen. In...

Fortbildung: Dolmetschen im therapeutischen Setting

2017-07-02

Das Ambulanzzentrum des UKE GmbH, Flüchtlingsambulanz

bietet am 13. Juli 2017, 09.00 bis 15.00 Uhr, eine Weiterbildung für Dolmetscher an.

Beschreibung: In dieser Fortbildung wird Wissen über Besonderheiten beim Dolmetschen für Flüchtlinge vermittelt und darüber informiert, wie die Lebensumstände dieser Bevölkerungsgruppe die Interaktion mit dem Dolmetscher beeinflussen. In...

mehr erfahren
571x382_ADUE_81223452

2017-06-27

Rechtsanwaltsgesellschaft sucht für ihr Büro in Moskau

Übersetzer (w/m) mit Schwerpunkt Recht/Wirtschaft für Russisch-Deutsch in freier Mitarbeit

Link zur Stellenbeschreibung

Ihre Tätigkeit

In freier Mitarbeit und in Zusammenarbeit mit unserem Übersetzerteam liegt Ihr Aufgabenschwerpunkt in der Anfertigung von schriftlichen Übersetzungen in erster Linie aus der russischen...

Übersetzer (w/m) mit Schwerpunkt Recht/Wirtschaft für Russisch-Deutsch in freier Mitarbeit

2017-06-27

Rechtsanwaltsgesellschaft sucht für ihr Büro in Moskau

Übersetzer (w/m) mit Schwerpunkt Recht/Wirtschaft für Russisch-Deutsch in freier Mitarbeit

Link zur Stellenbeschreibung

Ihre Tätigkeit

In freier Mitarbeit und in Zusammenarbeit mit unserem Übersetzerteam liegt Ihr Aufgabenschwerpunkt in der Anfertigung von schriftlichen Übersetzungen in erster Linie aus der russischen...

mehr erfahren
Studentenjob

2017-06-26

Jobbeschreibung herunterladen.
Die FLS GmbH in Heikendorf bei Kiel entwickelt und vertreibt weltweit technologisch führende
Software für Termin- und Tourenplanung, Workforce Management und mobile Lösungen. Wir
unterstützen mit unseren Produkten seit 25 Jahren namhafte Unternehmen wie Jungheinrich,
Rewe, Sky, Minimax u.a.m. ihre Außendiensteinsätze und Auftragsprozesse zu...

STUDENTENJOB SPANISCH-ÜBERSETZER (M/W)

2017-06-26

Jobbeschreibung herunterladen.
Die FLS GmbH in Heikendorf bei Kiel entwickelt und vertreibt weltweit technologisch führende
Software für Termin- und Tourenplanung, Workforce Management und mobile Lösungen. Wir
unterstützen mit unseren Produkten seit 25 Jahren namhafte Unternehmen wie Jungheinrich,
Rewe, Sky, Minimax u.a.m. ihre Außendiensteinsätze und Auftragsprozesse zu...

mehr erfahren
ADUE_Nord_Kreise-366x374

Liebe Kolleginnen und Kollegen,

liebe Freundinnen und Freunde des ADÜ Nord e. V.,

 

es hat sich wieder einiges angesammelt: Kollegentreffen, Teilnahme an wissenschaftlicher Umfrage und vieles mehr. Viel Spaß beim Lesen!

 

Stammtische und Sprachgruppen

 

Einsteigerstammtisch

Der Einsteigerstammtisch ist bis auf weiteres immer für den letzten Donnerstag im Monat geplant.

Der nächste...

+ + + E-Info des ADÜ Nord e.V. im Juni + + +

Liebe Kolleginnen und Kollegen,

liebe Freundinnen und Freunde des ADÜ Nord e. V.,

 

es hat sich wieder einiges angesammelt: Kollegentreffen, Teilnahme an wissenschaftlicher Umfrage und vieles mehr. Viel Spaß beim Lesen!

 

Stammtische und Sprachgruppen

 

Einsteigerstammtisch

Der Einsteigerstammtisch ist bis auf weiteres immer für den letzten Donnerstag im Monat geplant.

Der nächste...

mehr erfahren
ZwSpr_

2017-06-18

Am UKE in Hamburg-Eppendorf wird zur Zeit eine Studie durchgeführt, die zur Sicherung der Qualität von Sprachmittlung bei der Betreuung und Begleitung von Geflüchteten beitragen soll. Auf der Basis wissenschaftlicher Datenerhebung werden Qualitätsstandards entwickelt.

Dazu werden Gruppeninterviews mit SprachmittlerInnen durchgeführt, die am 27. und 28. Juni (jeweils von 17 bis...

Gruppeninterviews mit Dolmetschern/Sprachmittlern

2017-06-18

Am UKE in Hamburg-Eppendorf wird zur Zeit eine Studie durchgeführt, die zur Sicherung der Qualität von Sprachmittlung bei der Betreuung und Begleitung von Geflüchteten beitragen soll. Auf der Basis wissenschaftlicher Datenerhebung werden Qualitätsstandards entwickelt.

Dazu werden Gruppeninterviews mit SprachmittlerInnen durchgeführt, die am 27. und 28. Juni (jeweils von 17 bis...

mehr erfahren
571x382_ADUE_57614240

Date: Wednesday, June 21
Time: 17:00 CET (New York 11:00, London 16:00, Moscow 18:00)
Join our free online training „Introduction to Memsource Cloud for Linguists“ for useful tips and tricks that will make you faster and more efficient while working in the Memsource Cloud.

Our Solution and Support Specialist, Jakub Janickovic, will provide insights into the following topics:

  • Accepting and...

Webinar: Tips and Tricks for Translators Working with Memsource

Date: Wednesday, June 21
Time: 17:00 CET (New York 11:00, London 16:00, Moscow 18:00)
Join our free online training „Introduction to Memsource Cloud for Linguists“ for useful tips and tricks that will make you faster and more efficient while working in the Memsource Cloud.

Our Solution and Support Specialist, Jakub Janickovic, will provide insights into the following topics:

  • Accepting and...
mehr erfahren
571x382_ADUE_81223452

2017-05-29

Unser Ziel lautet: Die JTL-Produktwelt für den internationalen Markt fit zu machen. Dabei ist es nicht gerade einfach, komplexe Softwareprodukte – die zudem noch historisch gewachsen sind – zu lokalisieren. Daher beginnen wir ganz solide mit der englischen Sprache. Und dafür suchen wir Dich!

Als Übersetzer und Software-Lokalisierer bist Du fester Bestandteil unseres...

Übersetzer und Software-Lokalisierer (Deutsch – Englisch) in Hürth

2017-05-29

Unser Ziel lautet: Die JTL-Produktwelt für den internationalen Markt fit zu machen. Dabei ist es nicht gerade einfach, komplexe Softwareprodukte – die zudem noch historisch gewachsen sind – zu lokalisieren. Daher beginnen wir ganz solide mit der englischen Sprache. Und dafür suchen wir Dich!

Als Übersetzer und Software-Lokalisierer bist Du fester Bestandteil unseres...

mehr erfahren
INFOBLATT_2016-02_010416-Titel

Gemütliches Speisen und Schnacken unter Übersetzern
im Max & Consorten, Spadenteich 1, 20099 Hamburg, Deutschland

Montag, 29. Mai 2017, 19:00 – 22:00

Gemütliche Ü-Schnackerei

Gemütliches Speisen und Schnacken unter Übersetzern
im Max & Consorten, Spadenteich 1, 20099 Hamburg, Deutschland

Montag, 29. Mai 2017, 19:00 – 22:00

mehr erfahren
fit-ift-UN-Resolution

2017-05-25

Am 24. Mai 2017 hat die Generalversammlung der Vereinten Nationen einstimmig die Resolution A/71/L.68 angenommen. Sie erkennt damit die Rolle professioneller Übersetzungen für Frieden, Völkerverständigung und Entwicklung an. Gleichzeitig wird der 30. September zum Internationalen Tag der Übersetzung erklärt.

ITD Adopted!

UN: Resolution A/71/L.68 angenommen

2017-05-25

Am 24. Mai 2017 hat die Generalversammlung der Vereinten Nationen einstimmig die Resolution A/71/L.68 angenommen. Sie erkennt damit die Rolle professioneller Übersetzungen für Frieden, Völkerverständigung und Entwicklung an. Gleichzeitig wird der 30. September zum Internationalen Tag der Übersetzung erklärt.

ITD Adopted!

mehr erfahren