+ + + E-Info des ADÜ Nord e. V. am 21. Oktober 2017 + + +

ADUE_Nord_Kreise-366x374

+ + + E-Info des ADÜ Nord e. V. am 21. Oktober 2017 + + +

Liebe Kolleginnen und Kollegen,

in dieser E-Info geht es vor allem um das Weiterbildungsangebot des ADÜ Nord, das um Webinare erweitert wurde. Im November starten wir mit Christine Mielsch und Thomas Imhof, und zwar erfrischend anders: Kleine Gruppen und intensive Mitarbeit stehen bei uns im Vordergrund.

Weiterhin suchen wir eine Nachfolge für unsere Geschäftsstelle.

Lesen Sie außerdem wann und wo unsere nächsten Treffen stattfinden und was es sonst noch Interessantes gibt. Wer gerne Rezensionen schreibt, der findet am Ende der E-Info zwei Angebote.

 

++++++++++ für Kurzentschlossene +++++++++++++++++  

 

 

++++++++++ Webinare im November +++++++++++++++++  

  • Word für mich: Werkzeugkasten

Zielgruppe: Übersetzer, die ihr Handwerkszeug neu kennenlernen und/oder auffrischen möchten

Datum: 8. November, 17.00 bis 18.15 Uhr

Preis: 30 bzw. 45 Euro für Mitglieder/Nichtmitglieder

 

  • SDL Appstore und Apps

Zielgruppe: Anwender von SDL Trados Studio

Datum: 27. November, 9.00 bis 10.15 Uhr

Preis: 30 bzw. 45 Euro für Mitglieder/Nichtmitglieder

Alle Informationen und die Anmeldung findet ihr unter: http://www.adue-nord.de/leistungen/weiterbildung/aktuelle-seminare/.

Informationen zu den ADÜ-Nord-Webinaren: http://www.adue-nord.de/leistungen/weiterbildung/webinare/

 

++++++++++ Termine +++++++++++++++++  

 

Einsteigerstammtisch des ADÜ Nord

am Donnerstag, den 26. Oktober, ab 19:30 Uhr
im Café SternChance, Schröderstiftstraße 7, 20146 Hamburg

Aus Platzgründen bitten wir darum, Euch spätestens bis zwei Tage vorher anzumelden. (ute.dietrich@on-line.de).
Danke und wir freuen uns auf Euch!

 

Kollegentreffen des ADÜ Nord

am Donnerstag, den 9. November, ab 19:30 Uhr,
Das Thema dieses Mal: Webinar- und Seminarangebot des ADÜ Nord.
Sabine Ortmann, unsere Beauftragte für Weiterbildung, und Georgia Mais stellen unser aktuelles Webinar- und Seminarangebot vor.
http://www.adue-nord.de/leistungen/veranstaltungen/kollegentreffen/

Auch Nichtmitglieder sind – wie immer – herzlich eingeladen! 

Alle Termine: http://www.adue-nord.de/termine/

 

++++++++++ Sonstiges +++++++++++++++++  

 

Der ADÜ Nord ist Mitglied der EULITA

Der ADÜ Nord ist seit dem 13. September 2017 Mitglied der europäischen Vereinigung EULITA (European Legal Interpreters and Translators Association). Diese sieht ihre Aufgabe unter anderem darin, eine berufspolitische Zusammenarbeit und Interessenvertretung der in Europa tätigen juristischen Übersetzer, Dolmetscher und Gebärdensprachendolmetscher zu ermöglichen: http://www.adue-nord.de/presse/

 

Übersetzer-Meetup auf der tekom-Jahrestagung 2017

am Mittwoch, den 25. Oktober, in Stuttgart

Weitere Informationen unter folgendem Link: http://www.adue-nord.de/uebersetzer-meetup-auf-der-tekom-jahrestagung-2017/

 

URL kürzen – für Übersetzer und Dolmetscher

http://xl8.link/

 

++++++++++ In eigener Sache +++++++++++++++++  

 

Umfrage zu Netzwerktreffen

Haben Sie Interesse an einem Wochenende (Sa und So) im November 2017 oder Januar  2018 zum Netzwerken mit dem ADÜ Nord in der neugestalteten JH Ratzeburg fernab des Berufsalltags?

Stimmen Sie bis zum 31.10. hier ab: http://www.adue-nord.de/adue-nord-netzwerktreffen/

 

Nachfolge für Geschäftsstelle gesucht

wir suchen ab Januar 2018 eine Nachfolge für unsere Geschäftsstelle.

Die- oder derjenige würde zwei Mal pro Woche für jeweils ca. drei Stunden

klassische Sekretariatsarbeit (Post, E-Mail, Telefonanfragen beantworten)

in unserer Geschäftsstelle in Hamburg, Wendenstraße 435, erledigen.

 

Bei Interesse und weiteren Fragen melden Sie sich gerne direkt in der Geschäftsstelle, gs@adue-nord.de, oder bei Svenja Huckle, svenja@adue-nord.de

Wir freuen uns auf Sie!

 

Rezensenten/innen für das Infoblatt des ADÜ Nord gesucht für:

  1. Wörterbuch Recht, Wirtschaft und Politik = Dictionnaire juridique, économique et politique – Band 1

Hier handelt es sich um das einzige französische Großwörterbuch in Recht und Wirtschaft. Die Konzeption folgt dem bewährten Erfolgsmodell des Wörterbuches von Dietl/Lorenz zur englischen Sprache. Das Werk führt zwei bewährte Wörterbücher zusammen: Doucet/Fleck, Rechtswörterbuch Französisch, und Güttler, Wirtschaftswörterbuch Französisch. Angereichert wurde es zudem um die wichtigsten Begriffe aus der Politik. Damit ist dieses Werk das derzeit umfassendste Wörterbuch zur französischen Fachsprache Recht, Wirtschaft, Politik. Es beinhaltet insgesamt ca. 100.000 vom Fachmann geprüfte Übersetzungen und Wendungen aus dem aktuellen französischen Wortschatz. Mit diesem Wörterbuch können Sie sicher sein, stets den idiomatischen Fachbegriff zu finden, der in die Übersetzung passt. Damit wird das Wörterbuch zu einem zuverlässigen Arbeitsmittel für jeden, der in der Ausbildung und in der täglichen Arbeit mit der französischen Fachsprache in den Bereichen Recht und Wirtschaft befasst ist.

  1. Translation Office 3000 Advanced.
  • Manage all of your translation jobs from easy-to-navigate project and client dashboards
  • Schedule all of your translation work using powerful planning and job tracking options
  • Manage client invoicing easily in multiple currencies – Automate invoicing procedures using advanced templating options
  • Set up pricing schedules to quickly and easily develop translation job quotes
  • Access client data and work history instantly with our versatile client database
  • Get paid more quickly by your clients using our sophisticated payment tracking, reporting and notification tools
  • Optimize your admin processes to give you a stronger foundation from which to grow your business

Bitte melden Sie sich bei: annika@adue-nord.de

Die jeweils erste Anfrage bekommt den Zuschlag.

Beide Rezensionen sollten bis zum 10. November 2017 geschrieben werden.

 

 

Beste Grüße aus Kiel

Marianne Gropp

  1. Vorsitzende des ADÜ Nord e. V.